Título original: Both Flesh and Not
Traducción de Javier Calvo
Nº de páginas: 304 págs.
Editorial: LITERATURA RANDOM HOUSE
Leo ensayo para despejarme la cabeza, despertar de una forma
de somnolencia producida por otras lecturas, como desfragmentar y reordenar el
disco cerebral. En el ensayo busco ideas diferentes y nuevas formas de
expresarlas; todo lo que David Foster Wallace (DFW) te ofrece a paletadas. Uno
lo lee con el asombro que suscita el ingenio y brillo del aventurero
intelectual y la resignada convicción de que tales dones se admiran, pero no se
pegan.
DFW se resiste a definir ensayo: “sentimos que reconocemos
un ensayo cuando lo vemos”. Tratamos con los libros de ensayos “como si fueran
cajas de bombones variados”. Pues eso.
¿De qué tratan los quince ensayos recopilados? De sus filias
favoritas: tenis, matemáticas, lexicografía, cultura audiovisual… Ensayos
culturales sobre la influencia de los efectos especiales en el cine (1998), los
autores jóvenes de los 80, una crítica demoledora de Una vida de Edwin Williamson, una biografía de Borges. No me
convence su crítica entusiasta de “La
amante de Wittgenstein”, de David Markson (1988). Por encomiable que sea su
esfuerzo para ayudarnos a digerirla me parece una novela oscura, angosta y
taquigráfica que nunca leeré.
¿Los bombones que más me han gustado? «Veinticuatro palabras
inglesas anotadas», estupendo ensayo sobre lexicografía. “Lo mejor del poema en
prosa”, original reseña en forma “indexada/estadística/esquemática” en la que,
entre otras lindezas, nos obsequia con la raíz cuadrada del ISBN del libro.
No me alargo, tengo tres reseñas pendientes que empujan. El DFW
más ingenioso, brillante y divertido.
¿Has leido el libro o te gustaria leerlo?. Haz tu comentario.
Has llegit el llibre o t'agradaria llegir-lo ?. Fes el teu comentari.
No hay comentarios:
Publicar un comentario