Título original The virgin in the garden
Traductor Susana Rodríguez-Vida
Páginas 650
Idioma Español
Publicación 1978 (2008)
Editorial Alfaguara
(Leído en Enero del 2015)
Hace más de
20 años leí “Posesión” y me gustó. La que ahora comento, no tanto.
Años 50 en
una pequeña comunidad académica de Inglaterra. Las vidas de la familia Potter:
los padres, los tres hermanos ( Stephanie, Federica y Marcus) y allegados
(Alexander, Daniel…). La historia gira alrededor de la preparación de una obra
de teatro en verso sobre la reina Isabel escrita por Alexander. En medio de una
lluvia constante de referencias literarias y digresiones paracientíficas se
narran con un crudo naturalismo las primeras experiencias sexuales de Stephanie
y Federica. La primera se deja arrastrar al matrimonio por el tosco Daniel y la
segunda se presta pasivamente ¿por curiosidad? a las manipulaciones de un
vendedor ambulante y de un viejo sátiro. Los encuentros sexuales de Alexander
con una joven casada también son abruptos. Inocencia y frustración sexual en un
entorno refinado e hipercultural. El estilo es de un neorromanticismo
naturalista. El lenguaje muy literario, casi barroco con descripciones finas y
minuciosas de las escenas. Lo que tira del lector es que dentro de mucho
artificio hay también fuerza. No sé si es suficiente para seguir con el resto
del cuarteto. Queda una sensación de vacío detrás de tanta sutileza pero
también promesa: todos los personajes tienen un lado oscuro que no sabemos cómo
se desarrollará. Sin la hojarasca cultista la novela gana. El exceso, entorpece
el pincel psicológico (que es bueno) y le quita fuerza (que la tiene). Un 8.
No hay comentarios:
Publicar un comentario